| PismoChinovnika.Ru | Контакты |
 


 

МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ПИСЬМО

от 19 января 2001 г. N 16-00-14/34

 

При этом направляем разработанные во исполнение пункта 7 протокола заседания Правительства Российской Федерации от 31 августа 2000 г. N 28 указания по отражению в бухгалтерском учете операций при исполнении Соглашения о разделе продукции Чайвинского, Одоптинского и Аркутун - Дагинского нефтегазоконденсатных месторождений на шельфе острова Сахалин (проект "Сахалин-1").

 

Первый заместитель Министра

С.Д.ШАТАЛОВ

 

 

 

 

 

 

Приложение

 

УКАЗАНИЯ

ПО ОТРАЖЕНИЮ В БУХГАЛТЕРСКОМ УЧЕТЕ ОПЕРАЦИЙ

ПРИ ИСПОЛНЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ О РАЗДЕЛЕ ПРОДУКЦИИ

ЧАЙВИНСКОГО, ОДОПТИНСКОГО И АРКУТУН - ДАГИНСКОГО

НЕФТЕГАЗОКОНДЕНСАТНЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ НА ШЕЛЬФЕ

ОСТРОВА САХАЛИН (ПРОЕКТ "САХАЛИН-1")

 

1. Настоящие указания устанавливают правила отражения в бухгалтерском учете хозяйственных операций при осуществлении Соглашения о разделе продукции Чайвинского, Одоптинского и Аркутун - Дагинского нефтегазоконденсатных месторождений на шельфе острова Сахалин (проект "Сахалин-1") <*> для организаций, являющихся участниками данного Соглашения, включая иностранных инвесторов.

--------------------------------

<*> В дальнейшем - Соглашение.

 

2. Отражение в бухгалтерском учете хозяйственных операций по выполнению Соглашения организациями - участниками осуществляется в соответствии с правилами, установленными в приложении "D" к Соглашению, а по вопросам, не урегулированным в приложении "D", следует руководствоваться настоящими указаниями.

3. В соответствии с требованиями Закона Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации" (в редакции Федерального закона от 24 июля 1998 г. N 126-ФЗ) первичные документы, учетные регистры и отчетность должны составляться на русском языке (параллельно с русским языком может использоваться иностранный язык), а первичные документы, составленные на иностранных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык.

Вследствие этого оформление операций в первичных учетных документах, связанных с имуществом, обязательствами и иными фактами хозяйственной деятельности при выполнении Соглашения, ведение регистров бухгалтерского учета и бухгалтерская отчетность должно осуществляться оператором Соглашения на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык.

Оператор Соглашения обязан хранить первичные учетные документы, регистры бухгалтерского учета, бухгалтерскую отчетность и справочные материалы, использованные при составлении бухгалтерской отчетности, не менее пяти лет после года, следующего за годом окончания работ по Соглашению. Вся информация, связанная с составлением бухгалтерской отчетности, должна храниться на территории Российской Федерации и представляться по требованию налоговых и других уполномоченных государством органов.

4. Ведение бухгалтерского учета в Соглашении определено в иностранной валюте (долларах США), поэтому бухгалтерская отчетность, представляемая в государственные органы, должна содержать построчные данные, исчисленные как в иностранной валюте, так и в рублях. Пересчет отчетных данных, выраженных в иностранной валюте, в рубли производится по курсу Банка России на дату составления отчетности.

5. Согласно приложению "D" к Соглашению ведение бухгалтерского учета затрат на геологическое изучение недр, обустройство и добычу углеводородов, учет добытых углеводородов, а также их распределение между участниками Соглашения осуществляет оператор Соглашения.

Бухгалтерский учет операций, связанных с исполнением Соглашения, должен осуществляться исходя из допущения временной определенности фактов хозяйственной деятельности (метод начислений в учете доходов и расходов).

6. При организации бухгалтерского учета затрат на разработку и добычу углеводородов оператору Соглашения следует руководствоваться Положением о составе и порядке возмещения затрат при реализации соглашений о разделе продукции, установленным в Соглашении.

Оператор Соглашения обязан осуществлять обособленный учет расходов, активов и обязательств по Чайвинскому, Одоптинскому и Аркутун - Дагинскому нефтегазоконденсатным месторождениям на шельфе острова Сахалин.

Оператором Соглашения должно быть обеспечено раздельное ведение бухгалтерского учета возмещаемых затрат и невозмещаемых затрат.

Аналитический учет затрат как возмещаемых, так и невозмещаемых необходимо вести обособленно по каждому виду затрат согласно классификации затрат, предусмотренной в приложении "D" к Соглашению.

Оператором Соглашения осуществляется также раздельное ведение бухгалтерского учета текущих затрат и затрат капитального характера. Для этого затраты капитального характера, связанные с приобретением или с созданием основных средств, нематериальных активов и аналогичных объектов производственной инфраструктуры, используемых при выполнении Соглашения, отражаются в бухгалтерском учете оператором Соглашения в общеустановленном порядке по дебету счета по учету капитальных затрат (вложений) в сумме фактически произведенных расходов.

7. Бухгалтерский учет добытых углеводородов производится как оператором Соглашения, так и участниками Соглашения, при этом компенсационная продукция и прибыльная продукция учитывается ими по отдельным аналитическим позициям.

Изначально вся компенсационная продукция учитывается оператором Соглашения в сумме фактических возмещаемых затрат, определяемых согласно механизму возмещения затрат, установленному в Соглашении, а после распределения согласно принятому расчету всей компенсационной продукции между участниками Соглашения оператор Соглашения сообщает каждому участнику Соглашения о причитающейся ему доле возмещаемых затрат и компенсационной продукции.

После завершения процедуры раздела прибыльной продукции между участниками Соглашения и государством доля прибыльной продукции каждым участником Соглашения в обязательном порядке принимается к бухгалтерскому учету в условной оценке, применяемой обычно в сравнимых обстоятельствах за единицу добытых углеводородов. Указанная операция отражается в бухгалтерском учете участников Соглашения по дебету счета учета прибыльной продукции в корреспонденции с кредитом счета учета финансовых результатов.

Принадлежащая государству доля прибыльной продукции должна учитываться оператором Соглашения за балансом также в условной оценке, применяемой обычно оператором в сравнимых обстоятельствах за единицу добытых углеводородов.

Ежемесячно невозмещаемые затраты в сумме согласно расчету передаются оператором Соглашения каждому участнику Соглашения для учета ими при формировании финансовых результатов.

8. Отражение в бухгалтерском учете участников Соглашения операций, связанных с продажей компенсационной и прибыльной продукции, осуществляется в общеустановленном порядке с использованием счета учета продажи продукции.

9. Участники Соглашения должны представлять бухгалтерскую отчетность по исполнению Соглашения уполномоченному государственному органу или управляющему комитету, другим органам исполнительной власти в соответствии с законодательством Российской Федерации в порядке и сроки, установленные Федеральным законом от 21 ноября 1996 г. N 129-ФЗ "О бухгалтерском учете".

В состав представляемой бухгалтерской отчетности в обязательном порядке должны включаться следующие формы:

- бухгалтерский баланс;

- отчет о прибылях и убытках;

- приложения к ним, в частности отчет о движении денежных средств, приложение к бухгалтерскому балансу, раскрывающее движение заемных средств, объем дебиторской и кредиторской задолженности, движение средств на инвестиции и другие статьи баланса;

- пояснительная записка;

- аудиторское заключение, подтверждающее достоверность бухгалтерской отчетности.

В пояснениях к бухгалтерскому балансу и отчету о прибылях и убытках должна раскрываться информация об аффилированных лицах, включающая информацию о характере отношений с аффилированными лицами (контроль или оказание значительного влияния), о видах и объеме операций с ними и т.п.

Кроме этого, в состав пояснительной записки необходимо включать информацию о сегментах по видам добываемого минерального сырья по каждому месторождению с приведением следующих показателей по каждому отчетному сегменту:

общая величина выручки, в том числе полученная от продажи внешним покупателям и от операций с другими сегментами;

финансовый результат (прибыль или убыток);

общая балансовая величина активов;

общая величина обязательств;

общая величина капитальных вложений в основные средства и нематериальные активы;

совокупная доля в чистой прибыли (убытке) зависимых и дочерних обществ, совместной деятельности, а также общая величина вложений в эти зависимые общества и совместную деятельность.

Дополнительно представляется отчет о целевом направлении затрат участников Соглашения, подлежащих возмещению за счет компенсационной продукции при реализации Соглашения, согласно Приложению 1 к настоящим указаниям.

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

 

ОТЧЕТ

О ЦЕЛЕВОМ НАПРАВЛЕНИИ ЗАТРАТ ИНВЕСТОРА, ПОДЛЕЖАЩИХ

ВОЗМЕЩЕНИЮ ЗА СЧЕТ КОМПЕНСАЦИОННОЙ ПРОДУКЦИИ

 

                                                              КОДЫ

                                                           по ОКУД

Организация ______________________________________________ по ОКПО

   за _________________ г.                Дата (год, число, месяц)

Периодичность: годовая                                     по ОКУД

Единица измерения: тыс. руб./млн. руб.                     по СОЕИ

(ненужное зачеркнуть)

 

┌─────────────────────────────────┬──────┬────────┬───────┬──────┐

     Наименование показателя     │ Код  Предус-Факти- │Откло-│

                                 строки│мотреноческие │нения │

                                       │по смете│расходы     

├─────────────────────────────────┼──────┼────────┼───────┼──────┤

               1                   2      3       4     5  

├─────────────────────────────────┼──────┼────────┼───────┼──────┤

│Эксплуатационные затраты - всего │  10                      

   в том числе:                                            

   Расходы по управлению           11                      

   Расходы на рекультивацию        12                      

   загрязненных земель                                     

   Страховые взносы по             13                      

   добровольному страхованию                               

   Отчисления в ликвидационный     14                      

   фонд                                                    

   Налоговые платежи, отнесенные │  15                      

   к возмещаемым затратам                                  

   Расходы на природоохранные      16                      

   мероприятия                                             

│Капитальные затраты - всего        20                      

│Возмещаемые затраты - всего        30                      

└─────────────────────────────────┴──────┴────────┴───────┴──────┘

 

    Руководитель                                 Главный бухгалтер

 

 






Яндекс цитирования


Интернет портал официальных письменных разъяснений от органов государственной власти РФ.
Настоящий проект создан специально для разъяснения и правильного понимания Российского законодательства всеми гражданами РФ.
Проект призван помочь Вам в борьбе с существующей бюрократией.
Если администрация предприятия (работодатель, поставщик услуг, продукции) или чиновники местного значения попирают Ваши законные права, то самое правильное и выгодное для Вас решение - найти на данном сайте письмо с официальным разъяснением по аналогичной проблеме и предъявить его Вашим "обидчикам" с целью восстановления справедливости и повышения их юридической грамотности. Материалы сайта помогут также составить Вам грамотное обращение (жалобу, требование, заявление) с указанием мнения (ссылки на официальное письмо) вышестоящего органа государственной власти.

Внимание! В соответствии с Гражданским кодексом РФ не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы. Все документы (письма) данного ресурса исходят от государственных органов и имеют официальный характер, поэтому все они не считаются объектами авторского права на территории России. В связи с этим Вы можете использовать любые материалы данного сайта без каких-либо ограничений и по своему усмотрению.

© www.PismoChinovnika.Ru, 2011 - 2024