| PismoChinovnika.Ru | Контакты |
 


 

МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ ЗАЩИТЫ

ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И БЛАГОПОЛУЧИЯ ЧЕЛОВЕКА

 

ПИСЬМО

от 17 декабря 2009 г. N 01/19422-9-32

 

О НАПРАВЛЕНИИ ИНФОРМАЦИОННОЙ ЗАПИСКИ ВОЗ

ПО ТУБЕРКУЛЕЗУ И ПАНДЕМИЧЕСКОМУ ГРИППУ

 

Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека направляет для информации документ Всемирной Организации Здравоохранения "Информационная записка ВОЗ по туберкулезу и пандемическому гриппу A(H1N1)".

 

Руководитель

Г.Г.ОНИЩЕНКО

 

 

 

 

 

Неофициальный перевод материала,

опубликованного на сайте штаб-квартиры ВОЗ:

http://www.who.int/tb/features_archive/h1n1_and_tuberculosis.pdf

 

ИНФОРМАЦИОННАЯ ЗАПИСКА ВОЗ ПО ТУБЕРКУЛЕЗУ

И ПАНДЕМИЧЕСКОМУ ГРИППУ A(H1N1) - 12 НОЯБРЯ 2009 Г.

 

Дата публикации: 12 ноября 2009 года

 

Пандемический грипп A(H1N1) - 2009: информация и рекомендации для противотуберкулезных служб

Координаторы - Пол Нанн (Paul Nunn) (координатор) и Деннис Фэлзон (Dennis Falzon) (Главный врач) - Департамент "Остановить ТБ", ВОЗ, Женева.

На настоящий момент в мире подтверждено более 482000 случаев инфекции, вызванной вирусом пандемического гриппа A(H1N1), и сообщено в ВОЗ <i, ii> о более чем 6000 смертельных случаев. Значительное количество смертельных случаев имело место среди пациентов с хроническими респираторными заболеваниями, что усилило обеспокоенность по поводу возможного воздействия гриппа на больных с активной формой туберкулеза. Эта записка предназначена для подготовки руководителей программы борьбы с туберкулезом к возможным угрозам и объединению усилий по контролю этих двух заболеваний.

1) Координация с национальными планами готовности

Чрезвычайная ситуация в области здравоохранения, например, пандемия гриппа, может потребовать мобилизации ресурсов различных служб здравоохранения. Может потребоваться участие программ борьбы с туберкулезом. Однако необходимо предотвращать прерывание предоставления услуг в отношении туберкулеза, так как это может иметь пагубные последствия в течение многих последующих лет. С другой стороны, программы борьбы с туберкулезом имеют большой опыт обеспечения лечения в условиях децентрализации, включая дома пациентов. Эти схемы могут быть полезны при предоставлении услуг в связи с гриппом во время серьезных эпидемий.

2) Медицинские службы должны подготовиться к добавившейся угрозе гриппа

Врачи - специалисты по респираторным заболеваниям и специалисты по туберкулезу могут предоставлять справочную информацию больным с легочными осложнениями пандемического гриппа (H1N1) - 2009. Им следует ознакомиться с рекомендациями ВОЗ по использованию лекарственных препаратов против гриппа <iii>. Эффективное лечение может снизить уровни заболеваемости и смертности в результате гриппа и большинства форм туберкулеза. Однако медицинские службы должны хорошо подготовиться к принятию мер против этих двух заболеваний.

3) Необходимо обеспечить лечение туберкулеза даже в том случае, если грипп распространится на медицинские службы

Лечение туберкулеза должно продолжаться и во время пандемии гриппа. Поставка лекарств не должна прерываться. Особое внимание следует уделять уязвимым пациентам, среди которых вероятны менее благоприятные исходы. Например, грипп у больных туберкулезом, ассоциированным с ВИЧ-инфекцией, может протекать тяжелее, чем при неосложненном туберкулезе <iv>. Среди больных туберкулезом с множественной лекарственной устойчивостью (MDR-ТВ) обычно больше вероятность смертельных исходов или запущенных [форм] легочных заболеваний, поэтому прогноз [состояния] после гриппа для них также может быть менее благоприятным.

4) Необходимо осуществлять меры по предотвращению осложнений и передачи [инфекции]

Вакцины. Разрешительные органы выдали лицензии на вакцины против пандемического гриппа (H1N1) - 2009 в ряде стран <v>. Эксперты ВОЗ рекомендуют, чтобы работники здравоохранения вакцинировались в первую очередь. Поскольку ожидается широкое распространение восприимчивости к новому вирусу, будет обсуждаться необходимость вакцинации людей с основными заболеваниями (включая туберкулез), а также здоровых детей взрослых при условии наличия вакцины и в зависимости от определенных в стране приоритетов. Для больных туберкулезом, ассоциированным с ВИЧ-инфекцией, применяются стандартные рекомендации по иммунизации против сезонного гриппа в зависимости от наличия вакцины.

Противовирусные препараты. ВОЗ не рекомендует профилактику с использованием противовирусных лекарственных препаратов.

Борьба с инфекцией. Санатории, туберкулезные больницы и клиники, а также обычные больницы и поликлинические отделения являются местами возможной передачи гриппа больным туберкулезом. Должны приниматься меры по ограничению передачи в этих учреждениях. Необходимо выполнять рекомендации ВОЗ по предотвращению инфицирования туберкулезом <vi> и подтвержденной или подозреваемой инфекции, вызванной пандемическим вирусом (H1N1) - 2009 <vii>. Хотя способы передачи этих двух заболеваний несколько различаются, меры борьбы с источниками [инфекции] (например, этикет при кашле, изоляция кашляющих людей) и предотвращение скопления большого числа людей имеют большое значение для ограничения передачи как туберкулеза, так и гриппа.

5) Используйте созданные ВОЗ ресурсы по туберкулезу для усовершенствования лабораторного обеспечения [при борьбе] с гриппом

ВОЗ создала широкую <i> сеть международных технических и финансирующих агентств для облегчения доступа к новым методам диагностики туберкулеза в рамках соответствующих лабораторных служб. В силу ряда составляющих, эти лаборатории могут также быть полезными для диагностики и надзора за пандемическим [гриппом] (H1N1) - 2009, включая механизмы транспортировки образцов, молекулярное определение лекарственной устойчивости, обучение надлежащей лабораторной практике, методам микробиологической диагностики и биобезопасности. Лаборатории поддерживаются великолепной наднациональной сетью референс-лабораторий, размещенных по всему миру.

--------------------------------

<i> ВОЗ. Пандемический (H1N1) - 2009 - обновление 73 (WHO. Pandemic (H1N1) 2009) - update 73).

(http://www.who.int/csr/don/2009_11_06/en/index.html: последний доступ 11/11/09).

<ii> ВОЗ. Лабораторно подтвержденные случаи пандемического (H1N1) - 2009 и количество смертельных случаев, о которых было сообщено в ВОЗ (WHO. Pandemic (H1N1) 2009 laboratory confirmed cases and number of deaths as reported to WHO).

(http://gamapserver.who.int/h1n1/cases-deaths/h1n1_casesdeaths.html; последний доступ 11/11/09).

<iii> Руководящие указания ВОЗ по фармакологическому ведению пандемического гриппа (H1N1) - 2009 и другим вирусам гриппа. 20 августа 2009 г. (WHO Guidelines for pharmacological management of pandemic (H1N1) 2009 influenza and other influenza viruses. 20 August 2009).

(http://www.who.int/csr/resources/publications/swineflu/h1n1_use_antivirals_200908_20/en/index.html: последний доступ 11/11/2009).

<iv> ВОЗ. Соображения по гриппу A(H1N1) и ВИЧ-инфекции. 6 мая 2009 г. (WHO. Considerations on influenza A(H1N1) and HIV infection. 6 May 2009).

(http://www.who.int/hiv/mediacentre/influenza_hiv.pdf; последний доступ 11/11/2009).

<v> ВОЗ. Вакцины против пандемического гриппа: текущее состояние. Записка об информационном совещании по пандемическому [гриппу] (H1N1) - 2009 N 11. 24/09/09 (WHO. Pandemic influenza vaccines: current status. Pandemic (H1N1) 2009 briefing note 11. 24/09/09).

(http://www.who.int/csr/disease/swineflu/notes/pandemic_influenza_vaccines_20090_924/en/index.html; последний доступ 11/11/2009).

<vi> Политика ВОЗ в отношении инфекционного контроля ТВ в учреждениях здравоохранения, местах скопления людей и семьях (WHO policy on ТВ infection control in health care facilities, congregate settings, and households). WHO/HTM/TB/2009.419

(http://whqlibdoc.who.int/publications/2009/9789241598323_eng.pdf; последний доступ 11/11/2009).

<vii> ВОЗ. Предотвращение и контроль инфекции в здравоохранении в отношении подтвержденных или подозреваемых случаев пандемического (H1N1) - 2009 и гриппоподобных заболеваний. Временное руководство. 25 июня 2009 г. (Infection prevention and control in health care for confirmed or suspected cases of pandemic (H1N1) 2009 and influenza-like illnesses. Interim guidance. 25 June 2009).

(http://www.who.int/csr/resources/publications/SwineInfluenza_infectioncontrol.pdf; последний доступ 11/11/2009).

 

 






Яндекс цитирования


Интернет портал официальных письменных разъяснений от органов государственной власти РФ.
Настоящий проект создан специально для разъяснения и правильного понимания Российского законодательства всеми гражданами РФ.
Проект призван помочь Вам в борьбе с существующей бюрократией.
Если администрация предприятия (работодатель, поставщик услуг, продукции) или чиновники местного значения попирают Ваши законные права, то самое правильное и выгодное для Вас решение - найти на данном сайте письмо с официальным разъяснением по аналогичной проблеме и предъявить его Вашим "обидчикам" с целью восстановления справедливости и повышения их юридической грамотности. Материалы сайта помогут также составить Вам грамотное обращение (жалобу, требование, заявление) с указанием мнения (ссылки на официальное письмо) вышестоящего органа государственной власти.

Внимание! В соответствии с Гражданским кодексом РФ не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы. Все документы (письма) данного ресурса исходят от государственных органов и имеют официальный характер, поэтому все они не считаются объектами авторского права на территории России. В связи с этим Вы можете использовать любые материалы данного сайта без каких-либо ограничений и по своему усмотрению.

© www.PismoChinovnika.Ru, 2011 - 2018