| PismoChinovnika.Ru | Контакты |
 


 

Проблемная ситуация: Возможен ли пересмотр положений межправительственного российско - финского Соглашения об избежании двойного налогообложения?

Финская сторона обращает внимание на то, что в аналогичных соглашениях, заключенных позднее Российской Федерацией (в частности, с Турцией), статус постоянного представительства присваивается стройплощадкам через 18 месяцев работы в России, в то время как в отношении финских предприятий указанный срок составляет 12 месяцев. В связи с изложенным без внесения изменений в Соглашение трудно ожидать его ратификации финским парламентом.

 

Разъяснения органа государственной исполнительной власти:

МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПИСЬМО

от 20 апреля 1998 г. N 04-06-06/фин

 

В связи с Вашим запросом в отношении пожеланий финской стороны о пересмотре положений межправительственного российско-финского Соглашения об избежании двойного налогообложения Министерство финансов Российской Федерации сообщает следующее.

Как мы были проинформированы ранее, финские предприниматели, работающие в сфере строительства на территории России, выразили категорическое несогласие с положениями Соглашения, предусматривающими признание постоянным представительством в целях налогообложения строительной или аналогичной ей деятельности со сроком существования свыше 12 месяцев, и добились блокирования процесса прохождения подписанного и ратифицированного российской стороной межправительственного Соглашения между Россией и Финляндией на ратификацию в финский парламент. Исходя из данной позиции, Финская сторона настаивает на изменении указанного срока, закрепленного в подписанном Соглашении, на 18 месяцев, мотивируя это тем, что в ряде подобных соглашений России, в частности, с Турцией, установлен именно такой срок.

В отношении указанного сообщаем, что не можем согласиться с претензиями Финской стороны. Мы понимаем, что финские фирмы продолжают активно заниматься строительной деятельностью на территории Российской Федерации, хотя масштабы сотрудничества в этой области значительно сократились по сравнению с временами существования СССР.

Однако необходимо учитывать, что, во-первых, срок, предусмотренный в нашем соглашении, соответствует стандартному сроку, рекомендованному в типовой модели налогового соглашения, разработанной и рекомендованной ОЭСР, членом которой является Финляндия, использующая данную модель в своих переговорах, а, во-вторых, данный срок индивидуален в отношениях между конкретными странами. В области строительной деятельности наблюдается, как мы понимаем, явный дисбаланс в пользу Финляндии, в связи с чем мы не видим оснований не только продлевать срок, предусмотренный в новом соглашении, но и имели бы серьезные аргументы в пользу сокращения такого срока до возможно минимального. Причем такая политика отвечает международной практике, особенно когда речь идет о соглашениях развитых стран с развивающимися странами. Здесь мы можем привести следующие примеры: в соглашении России с Беларусью и Мали такой срок не установлен вообще; в соглашении с Филиппинами и Египтом он составляет 6 месяцев; с Марокко - 8 месяцев.

В то же время Финляндия вряд ли вправе претендовать на такие же условия в данном смысле, которые обеспечены в наших соглашениях с такими странами, как Монголия и Таджикистан (24 месяца), СРЮ, Китай и Армения (18 месяцев). С указанными странами имеется взаимная деятельность, причем в ряде случаев с явным дисбалансом в пользу нашего государства, чего не скажешь о нашей ситуации с Финляндией.

Необходимо также обратить внимание на то, что рассматриваемое Соглашение было не только подписано на межправительственном уровне, российская сторона, помимо этого, уже выполнила необходимые по национальному законодательству процедуры по его вступлению в силу. В этой связи в случае окончательного отказа Финской стороны от ратификации данного Соглашения мы предполагаем значительные сложности с пересмотром уже ратифицированного нами Соглашения, что вряд ли отвечает интересам двустороннего сотрудничества.

Все же, учитывая высокий уровень российско-финских политических и торгово-экономических отношений, а также явное несоответствие действующего до сих пор Соглашения об избежании двойного налогообложения между СССР и Финляндией современному уровню и характеру отношений между двумя государствами, Министерство финансов Российской Федерации, как компетентный орган Российской стороны, рассчитывает на изменение позиции Финской стороны и, соответственно, принятие ею всех возможных мер по введению данного Соглашения в действие в возможно короткие сроки.

В контексте вышеизложенного мы исходим также из того, что подписанное Соглашение России с Турцией, на которое особенно делают акцент финские представители, до сих пор не ратифицировано (и неизвестно когда будет ратифицировано) и, следовательно, не действует, в связи с чем ссылки на него в столь категоричной форме вряд ли можно считать обоснованными. Таким образом, данный факт, по нашему глубокому убеждению, не может являться причиной отказа Правительства Финляндии, подписавшего Соглашение без всяких дополнительных условий, от направления рассматриваемого Соглашения в финский парламент.

Одновременно мы понимаем суть затронутой проблемы и выражаем согласие на начало переговоров по пересмотру отдельных положений нового Соглашения в любое время до истечения минимального срока, установленного для возможного прекращения действия Соглашения или пересмотра его положений.

Как единственно возможный и отвечающий нынешним требованиям финской стороны вариант мы могли бы предложить после завершения сторонами взаимных процедур, требуемых для вступления Соглашения в силу, проведение (при наличии соответствующего запроса Финской стороны) дополнительного раунда переговоров с Министерством финансов Финляндии в целях урегулирования имеющихся проблем. Результатом этих переговоров могло бы быть заключение дополнительного Протокола к вышеназванному Соглашению, изменяющего его отдельные положения. При этом, хотя такой Протокол также подлежит ратификации Федеральным Собранием Российской Федерации, процедура его прохождения, как нам представляется, будет значительно проще, чем рассмотрение вопроса денонсации уже ратифицированного, но так и не действующего Соглашения, и представления на ратификацию нового Соглашения.

 

20.04.98 Заместитель Министра финансов


Российской Федерации

М.А.МОТОРИН

 

 






Яндекс цитирования


Интернет портал официальных письменных разъяснений от органов государственной власти РФ.
Настоящий проект создан специально для разъяснения и правильного понимания Российского законодательства всеми гражданами РФ.
Проект призван помочь Вам в борьбе с существующей бюрократией.
Если администрация предприятия (работодатель, поставщик услуг, продукции) или чиновники местного значения попирают Ваши законные права, то самое правильное и выгодное для Вас решение - найти на данном сайте письмо с официальным разъяснением по аналогичной проблеме и предъявить его Вашим "обидчикам" с целью восстановления справедливости и повышения их юридической грамотности. Материалы сайта помогут также составить Вам грамотное обращение (жалобу, требование, заявление) с указанием мнения (ссылки на официальное письмо) вышестоящего органа государственной власти.

Внимание! В соответствии с Гражданским кодексом РФ не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы. Все документы (письма) данного ресурса исходят от государственных органов и имеют официальный характер, поэтому все они не считаются объектами авторского права на территории России. В связи с этим Вы можете использовать любые материалы данного сайта без каких-либо ограничений и по своему усмотрению.

© www.PismoChinovnika.Ru, 2011 - 2024