| PismoChinovnika.Ru | Контакты |
 


 

Проблемная ситуация: Об обязательном переводе реквизитов авиабилетов и иных перевозочных документов в случае их выписки на английском или ином (кроме русского) языке, необходимых для признания расходов для целей исчисления налога на прибыль.

 

Разъяснения органа государственной исполнительной власти:

МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ПИСЬМО

от 22 марта 2010 г. N 03-03-05/57

 

Департамент налоговой и таможенно-тарифной политики рассмотрел представленное на согласование письмо об отсутствии необходимости построчного перевода электронного авиабилета и сообщает следующее.

Департамент высказывал свою позицию о необходимости построчного перевода электронного авиабилета, изложенную в Письме от 14.09.2009 N 03-03-05/170 в адрес ФНС России.

Согласно п. 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации, утвержденного Приказом Минфина России от 29.07.1998 N 34н, бухгалтерский учет имущества, обязательств и хозяйственных операций (фактов хозяйственной деятельности) ведется в валюте Российской Федерации - в рублях. Документирование имущества, обязательств и иных фактов хозяйственной деятельности, ведение регистров бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности осуществляются на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык.

По мнению Департамента, исключений для электронных авиабилетов (или иных замещающих их первичных документов), реквизиты которых составлены на английском или ином отличном от русского языке, законодательство Российской Федерации не содержит.

Учитывая изложенное, считаем, что в случае выписки авиабилетов и иных перевозочных документов на английском или ином (кроме русского) языке в обязательном порядке должны быть переведены реквизиты, необходимые для признания расходов для целей налогообложения прибыли организаций. По нашему мнению, не требуется перевода иной информации, не имеющей существенного значения для подтверждения произведенных расходов (например, условий применения тарифа, правил авиаперевозки, правил перевозки багажа, иной информации).

Кроме того, обращаем внимание на то, что на основании пп. 4 п. 9 ст. 89 Налогового кодекса Российской Федерации руководитель (заместитель руководителя) налогового органа вправе приостановить проведение выездной налоговой проверки для перевода на русский язык документов, представленных налогоплательщиком на иностранном языке.

 

Директор Департамента налоговой

и таможенно-тарифной политики

И.В.ТРУНИН

22.03.2010

 

 






Яндекс цитирования


Интернет портал официальных письменных разъяснений от органов государственной власти РФ.
Настоящий проект создан специально для разъяснения и правильного понимания Российского законодательства всеми гражданами РФ.
Проект призван помочь Вам в борьбе с существующей бюрократией.
Если администрация предприятия (работодатель, поставщик услуг, продукции) или чиновники местного значения попирают Ваши законные права, то самое правильное и выгодное для Вас решение - найти на данном сайте письмо с официальным разъяснением по аналогичной проблеме и предъявить его Вашим "обидчикам" с целью восстановления справедливости и повышения их юридической грамотности. Материалы сайта помогут также составить Вам грамотное обращение (жалобу, требование, заявление) с указанием мнения (ссылки на официальное письмо) вышестоящего органа государственной власти.

Внимание! В соответствии с Гражданским кодексом РФ не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы. Все документы (письма) данного ресурса исходят от государственных органов и имеют официальный характер, поэтому все они не считаются объектами авторского права на территории России. В связи с этим Вы можете использовать любые материалы данного сайта без каких-либо ограничений и по своему усмотрению.

© www.PismoChinovnika.Ru, 2011 - 2024