МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И СОЦИАЛЬНОГО
РАЗВИТИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ ЗАЩИТЫ
ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И БЛАГОПОЛУЧИЯ ЧЕЛОВЕКА
ПИСЬМО
от 10 мая 2009 г. N 01/6384-9-32
О НАПРАВЛЕНИИ ВРЕМЕННОГО ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
РУКОВОДСТВА ПО КОНТРОЛЮ ЗА ИНФЕКЦИЕЙ У АМБУЛАТОРНЫХ
ПАЦИЕНТОВ, НАХОДЯЩИХСЯ НА ГЕМОДИАЛИЗЕ, ПРИ ПОДОЗРЕНИИ
НА ИНФЕКЦИОННОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ, ВЫЗВАННОЕ ВИРУСОМ ГРИППА H1N1
Федеральная служба по надзору в сфере
защиты прав потребителей и благополучия человека направляет руководство CDC
"Временное дополнительное руководство по контролю за инфекцией у
амбулаторных пациентов, находящихся на гемодиализе, с подтвержденным, вероятным
или подозреваемым инфекционным заболеванием, вызванным вирусом гриппа A
(H1N1)" для использования в работе.
Руководитель
Г.Г.ОНИЩЕНКО
Приложение
ВРЕМЕННОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО
ПО КОНТРОЛЮ ЗА ИНФЕКЦИЕЙ У АМБУЛАТОРНЫХ ПАЦИЕНТОВ,
НАХОДЯЩИХСЯ НА ГЕМОДИАЛИЗЕ, С ПОДТВЕРЖДЕННЫМ, ВЕРОЯТНЫМ
ИЛИ ПОДОЗРЕВАЕМЫМ ИНФЕКЦИОННЫМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ,
ВЫЗВАННЫМ ВИРУСОМ ГРИППА A (H1N1)
Настоящие рекомендации дополняют
"Временное руководство CDC по контролю за инфекцией при уходе за
пациентами с подтвержденным или подозреваемым диагнозом гриппа свиней типа A (H1N1)
в условиях госпитализации". Данная информация предоставляется с целью
разъяснения рекомендаций по контролю инфекции, вызываемой новым вирусом гриппа
типа A (H1N1), применительно к амбулаторным центрам по проведению гемодиализа.
Эта информация дополняет, но не заменяет собой общие рекомендации по
инфекционному контролю в отношении нового вируса гриппа типа A (H1N1).
1. Пациенты, находящиеся на гемодиализе и
отвечающие критериям, предписывающим изолирование как меру предосторожности
против нового гриппа типа A (H1N1) могут получать процедуру гемодиализа в
амбулаторных центрах по проведению гемодиализа, если их обычным порядком не
отнесут к более высокому уровню требуемого медицинского ухода, основываясь на
их симптоматике. Следует определить очередность приема таких пациентов в момент
или до их прихода в медучреждение, а пациенты, обнаруживающие симптомы
фебрильного респираторного заболевания (определяемого по следующим признакам:
высокая температура (выше 37,8 °C) плюс один или более из перечисленных признаков:
ринорея или заложенность носа; боли в горле; кашель), должны быть изолированы
от других пациентов, как можно скорее.
2. Пациенты должны носить хирургическую
маску и быть помещены в отдельную палату (при наличии таковой) для гемодиализа,
дверь палаты следует держать закрытой. Палаты для изоляции по гепатиту B,
используемые для гемодиализа у пациентов, положительных на наличие
поверхностного антигена гепатита В, не должны использоваться для этих
пациентов, за исключением случаев, когда: 1) пациент с подозреваемым или
подтвержденным новым вирусом гриппа H1N1 также положителен на наличие
поверхностного антигена гепатита B или 2) в медучреждении отсутствуют пациенты,
положительные на наличие поверхностного антигена гепатита B, которым
требовалось бы лечение в изоляторе.
3. Если отдельной палаты нет в наличии,
пациент должен носить хирургическую маску и должен получать процедуру
гемодиализа на установке, расположенной с края или в конце ряда установок для
гемодиализа - вдали от основного потока пациентов, если такая возможность
имеется. Пациент должен быть размещен на расстоянии, по крайней мере, 1,8 метра
от ближайших к нему установок для гемодиализа - во всех направлениях. Если в
медучреждении имеется несколько пациентов, отвечающих критериям, предписывающим
изолирование как меру профилактики против нового гриппа типа A (H1N1),
рекомендуется выделить таких пациентов, а также медперсонал, осуществляющий
медицинский уход за ними, в одну группу в одном отделении и/или в одну и ту же
смену.
4. Медицинский персонал должен соблюдать
стандартные меры предосторожности при контакте, включая использование защиты
для глаз (защитные очки для глаз или щиток для лица) при нахождении в пределах
1,8 метра от пациентов, отвечающих критериям, предписывающим изолирование как меру
профилактики против нового гриппа типа A (H1N1). Эта мера включает в себя
использование респираторов, нестерильных перчаток и халата. Перед выходом из
палаты для гемодиализа респираторы, халаты и перчатки следует снимать и
утилизировать, а руки мыть водой с мылом или спиртосодержащим дезинфектантом
для рук.
5. Как это принято в отношении всех
пациентов, находящихся на гемодиализе, все материалы (запасы), направляемые на
установку для гемодиализа, должны резервироваться только для одного конкретного
пациента, а после использования - либо утилизироваться, либо очищаться и
дезинфицироваться прежде, чем они будут использованы для сеанса лечения другого
пациента.
6. Оборудование, расположенное рядом с
установленными компьютерами, применяемое для регистрации медицинских
показателей, должно использоваться только для одного конкретного пациента в
течение сеанса лечения этого пациента, а затем - надлежащим образом очищаться и
дезинфицироваться прежде, чем оно будет использовано для сеанса лечения другого
пациента.
7. Рабочие поверхности должны также
очищаться и дезинфицироваться в соответствии со стандартными правилами
медучреждения после того, как пациент освободил место на гемодиализной
установке и до настройки аппаратуры и прибытия другого пациента для получения
сеанса лечения на данной установке.
8. Меры предосторожности следует
соблюдать в течение 7 дней после возникновения симптомов заболевания у пациента
или по истечении, по крайней мере, 24 часов после того, как эти симптомы
закончились.